Krakowski

Tłumacz trudnej literatury

Wybitny tłumacz i działacz katolicki, ściśle związany ze środowiskiem "Znaku", "Tygodnika Powszechnego" i Klubu Inteligencji Katolickiej. 24 marca, w wieku 90 lat, zmarł w Krakowie Juliusz Zychowicz.

Najbardziej znana jest jego twórczość translatorska. Przetłumaczył ok. 100 książek, m.in. z niemieckiego, czeskiego, słowackiego i rosyjskiego.

- Dla "Znaku", WAM-u, "W Drodze" tłumaczył m.in. książki kard. Josepha Ratzingera, Hansa Ursa von Balthasara, ks. Tomáša Halíka. Mało kto pamięta jednak, że był również tłumaczem z rosyjskiego dzieł Aleksandra Sołżenicyna. Nakładem krakowskiej "Arki" ukazała się broszura programowa Sołżenicyna "Jak odbudować Rosję. Refleksje na miarę moich sił", "Świat Książki" wydał zaś "Rosję w zapaści" - mówi Jarosław Szarek, historyk krakowski.

Powodzeniem wśród czytelników cieszyły się m.in. przetłumaczone przez niego książki Alfreda Läplego "Od Księgi Rodzaju do Ewangelii: wprowadzenie do lektury Pisma Świętego" i Ruperta Bergera "Mały słownik liturgiczny".

Miarą jego świetnej znajomości niemczyzny był fakt nie tylko licznych tłumaczeń z tego języka na polski, lecz także tłumaczeń "odwrotnych". Przetłumaczył m.in. na niemiecki "Medytacje sokratejskie" abp. Józefa Życińskiego, wydane w 1997 r. przez wiedeńskie "Janineum".

W 2002 r. uhonorowano go Feniksem, nagrodą Stowarzyszenia Wydawców Katolickich, za "liczne tłumaczenia z wielu języków trudnej literatury".

Juliusz Zychowicz był także dynamicznym działaczem katolickim. Brał m.in. udział w Synodzie Archidiecezji Krakowskiej oraz w organizowaniu wizyt w Polsce młodzieży z Niemiec, przyjeżdżającej tu m.in. w ramach "Akcji Znaków Pokuty".

- Jego ożywiona działalność, kontakty z niezależnymi środowiskami katolickimi z NRD i Czechosłowacji spowodowały, że znalazł się na celowniku komunistycznej bezpieki z PRL i Niemiec Wschodnich - przypomina J. Szarek.

Był czynny do końca. Jeszcze w styczniu br. wziął udział w jubileuszu 90-lecia swojego przyjaciela Stefana Wilkanowicza, wieloletniego redaktora naczelnego miesięcznika "Znak".

« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..
Dyskusja zakończona.

Ze względów bezpieczeństwa, kiedy korzystasz z możliwości napisania komentarza lub dodania intencji, w logach systemowych zapisuje się Twoje IP. Mają do niego dostęp wyłącznie uprawnieni administratorzy systemu. Administratorem Twoich danych jest Instytut Gość Media, z siedzibą w Katowicach 40-042, ul. Wita Stwosza 11. Szanujemy Twoje dane i chronimy je. Szczegółowe informacje na ten temat oraz i prawa, jakie Ci przysługują, opisaliśmy w Polityce prywatności.

Najnowszy numer

GN 26/2024

30 czerwca 2024

ks. Adam Pawlaszczyk ks. Adam Pawlaszczyk Redaktor naczelny „Gościa Niedzielnego”, wicedyrektor Instytutu Gość Media. Święcenia kapłańskie przyjął w 1998 r. W latach 1998-2005 pracował w duszpasterstwie parafialnym, po czym podjął posługę w Sądzie Metropolitalnym w Katowicach. W latach 2012-2014 był kanclerzem Kurii Metropolitalnej w Katowicach. Od 1.02.2014 r. pełnił funkcję oficjała Sądu Metropolitalnego. W 2010 r. obronił pracę doktorską na Wydziale Prawa Kanonicznego UKSW w Warszawie i uzyskał stopień naukowy doktora nauk prawnych w zakresie prawa kanonicznego.

Piotr łączy

Po raz kolejny mi się to przytrafiło za sprawą polskiego internetu. Po raz kolejny przez kilka sekund wahałem się, czy aby na pewno nie przeoczyłem ważnego dokumentu watykańskiego. Któregoś ranka, czytając tłusty tytuł na jednym z największych polskich informacyjnych portali, oniemiałem.

Więcej w Artykuł

Tylko w Gościu