Z inicjatywy ks. Wojciecha Kościelniaka, krakowskiego misjonarza pracującego w Tanzanii, powstaje tłumaczenie zapisków św. Faustyny na język suahili.
Dzieło życia św. Faustyny trafi niebawem do 100 milionów ludzi we wschodniej Afryce. Tekst angielski „Dzienniczka”, w którym Apostołka Miłosierdzia zapisała swoje mistyczne spotkania z Jezusem, trafił dwa lata temu do przyjaciół kapłana, pracujących jako lektorzy języka angielskiego na Uniwersytecie św. Augustyna w Mwanzie w Tanzanii.
Dostępne jest 19% treści. Chcesz więcej?
Zaloguj się i rozpocznij subskrypcję.
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.