„Dzienniczek” dla Afryki

Magdalena Dobrzyniak

|

Gość Krakowski 17/2019

publikacja 25.04.2019 00:00

Z inicjatywy ks. Wojciecha Kościelniaka, krakowskiego misjonarza pracującego w Tanzanii, powstaje tłumaczenie zapisków św. Faustyny na język suahili.

Kult Bożego Miłosierdzia szybko rozprzestrzenia się na Czarnym Lądzie. To zdjęcie nasz fotoreporter zrobił ostatnio w Ugandzie. Kult Bożego Miłosierdzia szybko rozprzestrzenia się na Czarnym Lądzie. To zdjęcie nasz fotoreporter zrobił ostatnio w Ugandzie.
Krzysztof Błażyca /Foto Gość

Dzieło życia św. Faustyny trafi niebawem do 100 milionów ludzi we wschodniej Afryce. Tekst angielski „Dzienniczka”, w którym Apostołka Miłosierdzia zapisała swoje mistyczne spotkania z Jezusem, trafił dwa lata temu do przyjaciół kapłana, pracujących jako lektorzy języka angielskiego na Uniwersytecie św. Augustyna w Mwanzie w Tanzanii.

Dziękujemy, że z nami jesteś

To dla nas sygnał, że cenisz rzetelne dziennikarstwo jakościowe. Czytaj, oglądaj i słuchaj nas bez ograniczeń.

Czytasz fragment artykułu

Subskrybuj i czytaj całość

już od 14,90

Poznaj pełną ofertę SUBSKRYPCJI

Masz subskrypcję?
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.