Nowy numer 49/2020 Archiwum

Aktorski przekład

Od eleganckich salonów carskiej Rosji po szarość i dramat sowieckich czasów – tak można przybliżyć tematykę poruszaną w wierszach Anny Achmatowej.

Ich współczesną interpretacją zajęli się krakowscy aktorzy teatralni – Andrzej Grabowski i Bożena Adamek. Duet nagrał wspólną płytę, zatytułowaną „Poezja Anny Achmatowej”, wydaną pod patronatem serwisu Poezja Polska. Promocja płyty odbyła się 17 grudnia w Klubie Dziennikarzy „Pod Gruszką”. Poezji towarzyszyły kompozycje muzyczne autorstwa Tomasza Lidy. 

„Poezja Anny Achmatowej” to poetycka podróż Andrzeja Grabowskiego i Bożeny Adamek  przez osobiste doświadczenie pokolenia autorki – rosyjskiej poetki, której życie przypadło na okres schyłku caratu i rozkwitu oraz umocnienia się komunizmu. Nowych tłumaczeń  twórczości Rosjanki  na język polski  podjęła się Bożena Adamek, której celem było ukazanie pełnego aspektu i wymowy poetyckiej Achmatowej. Jak mówi B. Adamek: – Achmatowa w  młodości, tak skupiona na czułych drżeniach swej kobiecej duszy, stała się głosem pokoleń tragicznie doświadczonych przez komunizm. Andrzej Grabowski dodaje: – Zawsze lubiłem i lubię poezję. Zawsze lubiłem Achmatową, ale dopiero tłumaczenie Bożeny Adamek otworzyło mi w pełni oczy i serce na tę wspaniałą poetkę.

Zdaniem Bożeny Adamek, wybór Achmatowej jest jej osobistym zmaganiem się z pracą tłumacza poezji. Chociaż przekładów Anny Achmatowej na język polski jest już kilka, to B. Adamek chciała stworzyć wersję nie tyle osobistą, co jak najbardziej zbliżoną do rosyjskiego oryginału. Jak sama przyznaje, praca na tekstami była dla niej bardzo kreatywnym przeżyciem. – Jako aktorka zaryzykowałam i postanowiłam sama zbliżyć się do oryginału, uchwycić w polszczyźnie jej swoisty ton, dotknąć lirycznych strun, które zabrzmią kobiecym rozedrganiem, oddać rytm, który sprawia, że wiersz leci, wznosi się i łatwo zapada w pamięć. Mam nadzieję, że płyta się spodoba i udowodni sens podjętej przeze mnie pracy – mówi tłumaczka.

 Z kolei poeta Adam Ziemianin dostrzega w  pomyśle aktorskiej interpretacji poezji pełen namiętności dialog poetycki zbudowany z wierszy Achmatowej.

« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..

Wyraź swoją opinię

napisz do redakcji:

gosc@gosc.pl

podziel się

Polecane filmy

Zapisane na później

Pobieranie listy

Reklama