Miś Kudłocek na ferie - wygraj książkę!

W najnowszym "Gościu Krakowskim" na 11 lutego można przeczytać tekst, w którym prof. Stanisława Trebunia Staszel z Uniwersytetu Jagiellońskiego opowiada o kulisach tłumaczenia "Kubusia Puchatka" na gwarę góralską. Dla naszych czytelników mamy wygrania kilka egzemplarzy tej pozycji. W sam raz na rozpoczynające się ferie!

Publikacja ukazała się staraniem wydawnictwa "Media Rodzina" i jego redaktora naczelnego Bronisława Kledzika. - Miałam poczucie, że wydarza się coś ciekawego i pozytywnego. Wszak pamiętajmy, że gwara postrzegana jest jako ważny czynnik scalający wspólnotę, kształtujący tożsamość. Niesie przy tym w sobie ogromny potencjał emocjonalny - przyznaje prof. S. Trebunia Staszel.

"Kubuś Puchatek" po góralsku to "Miś Kudłocek", Kłapouchy to Klapciok, Królik to Kicok, a wszyscy "kamraci" mieszkają w "Stumorgowym Lesie". - Przyznam, że kiedy zaczęłam tłumaczyć mruczanki, to od razu pomyślałam o naszych zespołach dziecięcych. Chciałam, aby wierszyki Misia przybrały formę góralskich przyśpiewek. Dlatego ich rytm starałam się dostosować do podhalańskich "nut" - czyli melodii. Podczas pracy nad przekładem korzystałam także z tekstów i słowników gwarowych, często konsultowałam pewne zwroty ze starszymi osobami, pytałam o dawne wyrażenia. W tworzeniu imion dla głównych bohaterów wspierał mnie syn. Ponadto kiedy ukończyłam tłumaczenie, postanowiłam skonsultować jego fragmenty ze znaną i cenioną redaktorką literatury podhalańskiej, panią Zofią Stojakowską- Staichową - podkreśla S. Trebunia Staszel.

Więcej w naszym tekście pt. „Zwierciadło przeszłości” w Gościu Krakowskim na 11 lutego.


Naszych Czytelników zachęcamy do wzięcia udziału w konkursie, w którym do wygrania są egzemplarze "Kubusia Puchatka" po góralsku. Wystarczy odpowiedzieć na pytanie: Kto dokonał jako pierwszy przekładu "Kubusia" na język polski? Podpowiedź można znaleźć w naszym tekście w wydaniu papierowym. Na odpowiedzi czekamy od północy 12 lutego. W e-mailu pod adresem krakow.gosc.pl prosimy podać oczywiście prawidłową odpowiedź, ale także imię i nazwisko z adresem, na który Wydawnictwo "Media Rodzina" wyśle książkę.

UWAGA! Konkursowy e-mail musi też zawierać następującą klauzulę:

Oświadczam, że zapoznałam(-łem) się z Ogólnym Regulaminem Konkursów Instytutu Gość Media (Regulamin) i akceptuję jego warunki. Pełny tekst Regulaminu dostępny na stronie internetowej www.igomedia.pl/Regulaminy.

Administratorem danych osobowych jest Instytut Gość Media (Organizator). Dane osobowe są przetwarzane na podstawie Pani/Pana zgody, w celu przeprowadzenia konkursu, przez okres do zakończenia całego postępowania konkursowego. Dane osobowe mogą być udostępniane partnerom realizującym z Administratorem powyższy cel oraz uprawnionym organom. Przysługuje Pani/Panu prawo dostępu do treści swoich danych, żądania ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, przenoszenia, wniesienia sprzeciwu, wniesienia skargi do organu nadzorczego. W każdym momencie zgody na przetwarzanie danych w celu przeprowadzenia konkursu, jak i opublikowanie wyników mogą zostać wycofane przez kontakt na adres e-mail: sekretariat@igomedia.pl.

« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..